lundi 30 juin 2014

Inspiration 177





samedi 28 juin 2014

A blue spot





mercredi 25 juin 2014

Quilts with children


My friend Jacqueline does a lot of textile activities with her grand children. I especially like the pillows she recently made with them. 
She gives her grand children a lot of scraps, to play with on a background fabric. Once the child is happy with his/her arrangement, Jacqueline zigzags the shapes in place. 
The result are lovely,very happy pillows!

Mon amie Jacqueline fait beaucoup d'activités textiles avec ses petits enfants. J'aime particulièrement les coussins qu'elle a fait avec eux récemment.
Elle a donné à ses petits enfants beaucoup de restes de tissus, pour jouer sur un fond. Une fois que l'enfant est satisfait de son arrangement, Jacqueline zigzague les formes en place.
Le résultat donne de beaux coussins, très joyeux!








lundi 23 juin 2014

Inspiration 176





samedi 21 juin 2014

A blue spot





vendredi 20 juin 2014

Color Vibrations 63






mercredi 18 juin 2014

Stage / Workshop


Last Sunday, we spent a lovely day playing with inches and textile cards in a workshop organized by Patch Domino in Orbe.

Dimanche passé, nous avons passé une merveilleuse journée à jouer avec les inchies et les cartes textiles, chez Patch Domino à Orbe.


Some lovely results came out of the different techniques the participants tried.

De très beaux résultats sont sortis des essais techniques des participants.


Once you start, it can become addictive!!
Next workshop, a color workshop on November 1, 2, at Patch Domino, in Orbe.


Une fois que vous commencez, ça peut devenir compulsif!!
Prochain stage, un stage sur la couleur, les 1 et 2 novembre chez Patch Domino, à Orbe.









lundi 16 juin 2014

Inspiration 175




samedi 14 juin 2014

A blue spot





vendredi 13 juin 2014

Color Vibrations 62






jeudi 12 juin 2014

Using scraps /Utiliser les restes





Make a lovely tea towel in less than an hour, using scraps of fabrics.

Réalisez un joli essuie-main en moins d'une heure, en utilisant des restes.




Look through your stack of fabrics to find one that would be suitable for a tea towel (or a hand towel if the fabric is heavier). Gather some left over fabric stripes, or cut some if necessary, 4cm (1,5 inch) wide.

Chercher dans vos restes de tissus pour trouver un tissu qui conviendrait pour un torchon (ou un essuie-main si le tissu est un peu plus épais). Rassemblez quelques restes de bandes ou coupez-en quelques unes si nécessaire,  4cm (1,5 inch) de large.




Sew the stripes to obtain a long stripe and pin it to the towel. Sew at walking foot width.
Don't sew all the way to the end, leave a little space, as large as your walking foot.

Cousez les restes de bandes pour obtenir une longue bande et épinglez la sur le linge. Cousez à la largeur du pied de biche. Ne cousez pas jusqu'au bout, laissez un espace, de la largeur de votre pied de biche.




Pull your stripe to the right, making a diagonal fold.

Tirez votre bande sur la droite, effectuant un pli diagonal.




Then bring your stripe to the left, making a vertical fold. Start pinning again, until you reach the next corner.

Ensuite rabattez votre bande sur la gauche, en faisant un pli vertical. Epinglez à nouveau la bande jusqu'au coin suivant.




Again, stop a little bit before the end, and fold the corner again.

De nouveau, arrêtez-vous avant la fin et pliez à nouveau le coin.




Once you have finished all four corners, it's time to make the ends meet.

Une fois que vous avez fini les quatre coins, c'est le moment de rejoindre les deux bouts.




Fold both ends in place.

Pliez les deux extrémités en place.




You can mark the fold with a pencil. Pin both ends together, and sew.

Vous pouvez marquer le pli avec un crayon. Epinglez les deux bandes et cousez.




Finish the sewing.

Terminez la couture.




Fold the binding on the other side, carefully pinning.

Repliez la bande de l'autre côté, en épinglant soigneusement.




Don't forget to slide something to hang the towel under the binding.

N'oubliez pas de glisser une suspente sous le bord.




Sew all around the towel. 
It's finished, with perfect corners.

Coudre tout le tour. 
C'est fini, avec des coins parfaits.




The gift is ready!

Prêt à être offert!

More on binding here and here.
Plus d'infos sur le biais ici et ici.

More tea towels here.
Encore des linges ici.


Linking to Freshly Pieced

mardi 10 juin 2014

Quilting



The other day, I was quilting a large piece (or should I say fighting with a large quilt) when I remembered something I had heard one day. And I went and got my husband's well used bicycle pant clips. I covered them with scotch tape, as they are a bit rusty, and it really did help in keeping the rolled quilt under my machine.

L'autre jour, j'étais en train de quilter une grande pièce (ou devrais-je dire en train de me battre avec un grand quilt) quand je me suis souvenue de quelque chose que j'avais entendu une fois. Et je suis alors aller chercher les pinces à vélo de mon mari, bien usées. Je les ai couvertes de scotch, car elles sont un peu rouillées, et elles m'ont bien aidé à tenir le quilt roulé sous ma machine.

Right away, I went to the sport shop and bought some more. They are a lot prettier but a bit too tight. I'll have to find a way to ease them a bit.
Have you used pant clips before?

Je suis tout de suite allée au magasin de sport pour en acheter d'autres. Elles sont bien plus jolies, mais un peu trop serrées. Je vais devoir trouver un truc pour les détendre un peu.
Vous avez déjà utilisé des pinces à vélo?



lundi 9 juin 2014

Inspiration 174





dimanche 8 juin 2014

Exhibition / Exposition / Délémont


Marie Vuilleumier, Oasis


Marie Vuilleumier, Oasis
You have today and tomorrow to visit the Association Jurassienne de Patchwork in Délémont!

Vous avez encore aujourd'hui et demain pour visiter l'exposition de l'Association Jurassienne de Patchwork à Délémont!


AJP Group Quilt
AJP Group Quilt



Marie-Claire Luzieux, Infiltration

Marie-Claire Luzieux, Infiltration



Thérèse Cramatte, Jardin en fleurs

Thérèse Cramatte, Jardin en fleurs



Francine Brahier, Ma pyramide de l'Art

Francine Brahier, Ma pyramide de l'Art



Agnès Gueniat, Danse d'octobre

Maria Vuilleumier, Pénélope

Maria Vuilleumier, Pénélope


Group quilt for a birthday
Group quilt for a birthday







samedi 7 juin 2014

A blue spot




vendredi 6 juin 2014

Color Vibrations 61





jeudi 5 juin 2014

Kaarina Kaikkonen



What an incredible surprise it was to discover the monumental installation of Finnish artist Kaarina Kaikkonen, while visiting the Textile Museum in Prato, Italy.

Quelle incroyable surprise de découvrir l'installation monumentale de l'artiste finlandaise Kaarina Kaikkonen, en visitant le Musée textile de Prato, Italie.



Kaarina Kaikkonen is well known for her incredible installations, hanging hundred of shirts or men's costumes. It was so impressive!!

Kaarina Kaikkonen est bien connue pour ses incroyables installations, suspendant des centaines de chemises ou des costumes d'hommes. C'était vraiment impressionnant!


When we left Prato, and drove by the outside of the city walls, we discovered that the installation was hanging on the other side of the wall as well, with shirts in a slightly darker tone. The installation is like a gigantic skirt, just laid on the wall.

Quand nous avons quitté Prato, nous avons longé les murs extérieurs de la ville et quelle ne fut pas notre surprise de découvrir que l'installation pendait également de l'autre côté du mur, avec des chemises dans des tons un peu plus foncés. L'installation est une sorte de jupe gigantesque, juste posée sur le mur.



On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.