vendredi 30 septembre 2011

Meditation

Very often, I start the day by making a Log Cabin block, using my left over stripes. It helps me think about what I want or have to do during the day. I also make a block when I have to write an article or a speech, it keeps my hand busy and my mind free to think!
I've been doing blocks for years, so I should be able to make a quilt in a near future!


Très souvent le matin, je commence la journée en faisant un carré en Log Cabin, avec mes restes de bandes. Cela m'aide à penser à ce que je veux ou dois faire dans la journée. Je fais aussi un carré quand je dois rédiger un article ou un discours, cela occupe mes mains et me libère l'esprit!
Je fais des carrés depuis des années, alors je devrais pouvoir réaliser un quilt dans un proche avenir!








lundi 26 septembre 2011

Last week / Dernière semaine!



fabric-connection.ch

Exposition du 10 septembre au 1 octobre 2011
Ecole d'Arts Appliqués
Galerie auf der Lyss
Spalenvorstadt 2
4051 Bâle

Heures d'ouverture
Mardi à vendredi de 12h à 18h30
Samedi de 12h à 17h
Fermé dimanche et lundi


If you come to Basel this week, don't miss the following shops:
Roosens has beautiful scarves, but also thousands, or even tens of thousands of buttons, all shapes and colors. Here is a very small sample.

Si vous venez à Bâle cette semaine, ne manquez pas les deux boutiques suivantes:
Roosens a de belles écharpes, mais surtout des milliers, voire des dizaines de milliers de boutons, de toutes formes et de toutes couleurs. En voici un tout petit échantillon.

Roosens
Grünpfahlgasse 8
4051 Bâle




Close to the gallery, there's a shop with a lot of ethnic textiles, but also an incredible amount of beads and necklaces!

Non loin de la galerie, il y a une boutique avec des textiles ethniques, mais aussi une incroyable quantité de perles et de colliers!

Ethno Art
Schnabelgasse 1
4051 Bâle












dimanche 25 septembre 2011

Inspiration XXXVIII

Photo Maryline Collioud-Robert

jeudi 22 septembre 2011

Passion 2

As many people around me, I love alphabets. So I thought it was time you met some talented people in that field. Colossal just happened to publish an article about Alessandro Novelli from n9ve and his surprising stop motion video called Alphabet 2.


Comme beaucoup de gens autour de moi, j'adore les alphabètes. Il est donc temps de vous présenter quelques personnes douées dans ce domaine. Colossal vient justement de publier un article sur Alessandro Novelli, de n9ve et son surprenant film d'animation intitulé Alphabet 2.





Some other passionate people are Vladimir Loginov and Maksim Loginov from Estonia, known for their Handmadefonts. They actually make a good number of their funny fonts by hand, with the most unusual material, such as caviar, smoke, toast, etc. They also used some textiles. 
Go on their site, Handmadefonts, and be sure to open all windows and press all arrows, you'll find hundreds of incredible fonts!


D'autres passionnés sont Vladimir Loginov and Maksim Loginov, d'Estonie, connus pour leurs "Polices faites main". Ils réalisent vraiment une bonne partie de leur polices rigolotes à la main, au moyen de matériaux improbables, tels que caviar, fumée, toast, etc. Ils ont aussi utilisé quelques textiles. 
Allez sur leur site , Handmadefonts, et ouvrez toutes les fenêtres, pressez toutes les flèches, vous trouverez des centaines de polices incroyables!


Handmadefonts



And for the fun, why don't you send a message to your friends, using geogreeting?

Et pour vous amuser, pourquoi n'enverriez-vous pas un message à vos amis par geogreeting?









mardi 20 septembre 2011

Coup de coeur

I happened to meet two very talented young ladies who go from one open market to the next with an adorable booth, Their names are Catherine and Mélanie, and they are two cousins who come from canton Fribourg. They make jam, sirups and caramels in such pretty containers, pictures holders, Liberty fabric necklaces as well as incredibly pretty "scrapbooking" cards. So rarely have I seen scrapbooking material used in such an elegant and pretty way! 
They don't have a website, but through the mail address, you can, blindfolded, order a card, for example mentioning birthday, men, blue, and you'll have something very beautiful. 
For the people living in the area, they will be at the Lignières market for the Désalpe Festival on Saturday 24 september. Run and make a stock of darling Christmas gifts while it lasts!!


J'ai fait par hasard la connaissance de deux jeunes femmes très douées, qui vont de marché en marché avec leur adorable stand. Elles s'appellent Catherine et Mélanie, et ce sont deux cousines qui viennent du canton de Fribourg. Elles font de la confiture, du sirop et des caramels dans d'irrésistibles conteneurs, des supports pour photos, des colliers en tissu Liberty, et d'incroyablement jolies cartes "scrapbooking". J'ai rarement vu du matériel scapbooking utilisé de manière si jolie et élégante. Elles n'ont pas de site web, mais vous pouvez, les yeux fermés, leur commander au travers de leur adresse email, une carte en précisant par exemple anniversaire, homme, bleu, et vous recevrez quelque chose de très beau.
Pour les personnes qui habitent dans la région, elles seront à Lignières pour le marché de la Fête de la Désalpe. Courrez y faire une réserve de cadeaux de Noël pendant qu'il en reste!





lundi 19 septembre 2011

Inspiration XXXVII

Photo Maryline Collioud-Robert

vendredi 16 septembre 2011

fabric-connection.ch



Meet the members of fabric-connection.ch!
Voici les membres de fabric-connection.ch!




fabric-connection.ch

Exposition du 10 septembre au 1 octobre 2011
Ecole d'Arts Appliqués
Galerie auf der Lyss
Spalenvorstadt 2
4051 Bâle

Heures d'ouverture
Mardi à vendredi de 12h à 18h30
Samedi de 12h à 17h
Fermé dimanche et lundi
Vernissage 9 septembre 2011 de 18h à 20h







mardi 13 septembre 2011

Collection 12 / Septembre 2011

One of the thing I like best went visiting flea markets and antique shows it to find isolated small liquor glasses. There's always one alone somewhere, waiting for me! Everyone else is looking for at least 6 or even 12 identical glasses, but not me. 
So here is part of my growing collection of adorable unique glasses. You have to imagine they are very small!


Une des choses que j'adore quand je visite les marchés aux puces ou les marchés aux antiquités, c'est de trouver de petits verres à liqueur. Il y en a toujours un tout seul quelque part qui attend ma visite! Tout le monde en cherche au moins 6, voire 12, mais pas moi! 
Alors voici une partie de ma collection gandissante de verres à liqueur uniques. Il faut vous les imaginer très petits!








Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty
Collection 8, Scissors / Ciseaux
Collection 9, Heart shaped stones / Cailloux en forme de coeur
Collection 10, Animated books / Livres animés
Collection 11, Plastic bags / sacs en plastique


lundi 12 septembre 2011

Inspiration XXXVI

Photo Maryline Collioud-Robert


samedi 10 septembre 2011

Opening / Vernissage

Just a quick note to tell you that last night was the opening of fabric-connection.ch's exhibition in Basel, and that it was wonderful! Lots of people, nice people, who for some travelled a long way to be there, delicious kougelhopf, nice wine, etc...
More about the quilts soon.


Juste un petit mot pour vous dire que hier soir avait lieu le vernissage de l'exposition de fabric-connection.ch à Bâle, et c'était formidable. Beaucoup de gens, de gens sympas, qui pour certains avaient fait des kilomètres pour être là, du délicieux Kouglehopf, du bon vin, etc ...
Vous en saurez plus sur les quilts exposés bientôt!



vendredi 9 septembre 2011

Best Blog 13

I don't know if childhood memories are always good memories, but they are memories. The blog, "Dear  Photograph" sets the past in such a surprising way. I can't see enough of these combined pictures: people take an old picture, photograph it again, standing at the same place and send it to "Dear Photograph" with just a sentence. What a neat idea, I love it!


Je ne sais pas si les souvenirs d'enfance sont toujours de bons souvenirs, mais en tout cas ce sont des souvenirs. Ce blog, "Dear Photograph" met en scène le passé d'une manière surprenante. Je ne me lasse pas de voir ces photos combinées: Les gens  prennent une vieille photo, la re-photographie dans la même situation et l'envoie à "Dear Photograph", accompagnée d'une petite phrase. Quelle idée géniale, j'adore!







jeudi 8 septembre 2011

Summer / Eté

Summer was long in coming, but was generous these past weeks. Nevertheless, now we can feel autumn is at the door. More wind for kite flying?


L'été a été long à venir, mais a été généreux ces dernières semaines. Néanmoins, maintenant on sent l'automne pointer le bout de son nez. Plus de vent pour faire du cerf-volant?

Patchwork rokaku kite made by Archytas Kite Club's members for the wedding of one of them.
Cerf-volant rokaku en patchwork fait par des membres du Club de cerf-volant Archytas pour le mariage de l'une des leurs.

mercredi 7 septembre 2011

Done! / C'est fait!





We spent the day fixing our big exhibit in Basel, and everything is not ready yet, but will be for the opening, Friday 9th of September at 8pm!
Nous avons passé la journée à monter notre grande exposition à Bâle, et tout n'est pas prêt, mais le sera pour le vernissage vendredi 9 septembre à 18h!

fabric-connection.ch

Exposition du 10 septembre au 1 octobre 2011
Ecole d'Arts Appliqués
Galerie auf der Lyss
Spalenvorstadt 2
4051 Bâle

Heures d'ouverture
Mardi à vendredi de 12h à 18h30
Samedi de 12h à 17h
Fermé dimanche et lundi
Vernissage 9 septembre 2011 de 18h à 20h


I'll be there mostly Thursdays and Saturdays.
Je serai là-bas en principe les jeudis et les samedis.



mardi 6 septembre 2011

It's it! / C'est le jour!

Today we set up our exhibition in Basel. Quilts are ready, see you on Friday at 6pm for the vernissage, or once during the month! 
www.fabric.connection.ch


Aujourd'hui c'est le jour du montage de notre exposition à Bâle. Les quilts sont prêts, on se verra peut-être au vernissage vendredi à 18h ou une fois durant le mois! 
www.fabric-connection.ch


lundi 5 septembre 2011

Inspiration XXXV

Photo Maryline Collioud-Robert

samedi 3 septembre 2011

T-shirt

My husband loves wearing T-shirts, so every year I make him at least two, one for his birthday and one for Christmas. This time I made him a very quiet T-shirt. It's the silhouette of La Vaudoise, an historic boat sailing on Lake of Geneva.


Mon mari adore porter des T-shirts, alors je lui en fait au moins deux par année, un pour son anniversaire et un pour Noël. Cette fois je lui en ai fait un tout tranquille. C'est la silhouette de la Vaudoise, un bateau historique voguant sur le Lac Léman.









vendredi 2 septembre 2011

One day in your life

It happens only once in your life, and it's a big day!! 
The day the last of your children gets his final diploma and when they are all through studying! 
The day you are so proud because they all made it and you made it as well!
We have a new Design Engineer in the family, and the big victory V sign will be done when he gets a job and an apartment, but I can tell you it feels good!


Cela n'arrive qu'une fois dans une vie, et c'est un grand jour!
Le jour où le dernier de vos enfants reçoit son diplôme final et qu'ils ont tous fini d'étudier.
Le jour où vous êtes si fière parce qu'ils ont réussi et que vous avez aussi réussi!
Nous avons un nouveau Ingénieur Designer dans la famille, et le grand V de la victoire sera fait lorsqu'il aura trouvé un job et un appartement, mais je peux vous dire que cela fait du bien!



Bravo Fabien!

jeudi 1 septembre 2011

Shopping for new fabrics!

New fabrics / Nouveaux tissus


I can't believe I bought all these fabrics in Birmingham! It is true that for once the strong rate of the swiss franc was not meaning hard times and unemployment, but rather "Yeah! The fabrics are so cheap!" Now I'm going to clean my creative space and start a new quilt!!


Je n'arrive pas à croire que j'ai acheté tous ces tissus à Birmingham! C'est vrai que le franc fort pour une fois ne rimait pas avec temps durs et chômage, mais plutôt avec "Youpie! Les tissus sont si bon marché!" Maintenant je vais nettoyer ma table et commencer un nouveau quilt!!





More My creative place here!

On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.