mardi 30 août 2011

Love at first sight / Coup de coeur

At Birmingham this summer, Padmaja Krishnan' exhibit caught everyone's eyes.
Padmaja is a young Indian designer, based in Mumbai. After writing an academic paper on Kaantha that brought her to remote villages, she was impressed by the almost disappearing knowledge of the women doing "nakshi kaantha",  an ancient style from Bangladesh. 
She then started creating designs, in the narrative style of kaantha, and now has a group of 9 women working with her. Her designs are both traditional and illustrating modern themes such as mobile phones.
Padmaja also creates other pieces, a mixture of ancient boros and kaantha. Pictures were not allowed, therefore here is just a peek!


A Birmingham cet été, l'exposition de Padmaja Krishnan a attiré tous les regards.
Padmaja est une jeune designer indienne qui vit à Mumbai. Après une recherche académique sur le Kaantha qui l'a amenée dans des villages reculés, elle a été impressionnée par l'art presque disparu des femmes qui faisaient du "nakshi kaantha", un ancien style du Bangladesh. Elle a ensuite créé des motifs, dans le style narratif du kaantha, et a maintenant un groupe de 9 femmes qui travaillent avec elle. Ses dessins sont à la fois traditionnels et illustrent des thèmes modernes, tels que des téléphones portables.
Padmaja crée aussi d'autres pièces qui rappelle au visiteur un mélange de boro ancien et de kaantha. Les photos n'étaient pas autorisées, alors voici juste un coup d'oeil!


Shakti, the feminine form of cosmic energy

More mobiles?





Ivory Boro


lundi 29 août 2011

Inspiration XXXIV

Photo Maryline Collioud-Robert


samedi 27 août 2011

Temptation! / Tentation

I have so many sewing machines at home that I could use this theme as one of my collections! Nevertheless, whenever a new machine crosses my path, I'm tempted!! (Yes, I swear!)
The dear Berninas I own are:
J'ai tellement de machines à coudre à la maison que je pourrais une fois prendre ce thème pour mes collections! Néamoins, chaque fois qu'une nouvelle machine traverse mon chemin, je suis tentée!!  (si, si!)
Mes chères Bernina sont:


Bernina 1230, my favorite of all times

Bernina 1630, my next favorite

But I've been looking away each time I see a Bernina 440 Quilters Edition, I like it a lot, but I have resisted the temptation so far!
Mais je détourne la tête chaque fois que je vois une Bernina 440 QE, je l'aime beaucoup, mais j'ai résisté jusqu'à maintenant!





My new temptation is the Babylock Sashiko! So nice (and so expensive, it does only one kind of stitch!) The stitch is just so perfect, and one can adjust the stitch length as well as the space between the stitches, to make a true "hand "quilting!
Ma nouvelle tentation est la Babylock Sashiko! Si formidable (et chère, elle ne fait qu'un seul point!) Le point est parfait, et on peut varier la longueur du point ainsi que l'espace entre les points pour obtenir un véritable point quilting "main".



But actually I started to write this post to tell you about a new concept, Leitfaden,  which will perhaps one day turn into a machine everyone will have at home. It's a machine designed by Monika Jakubek, which colors the thread as you need it. You just show the machine the color of thread you want, and it will sew your piece with the matching color thread!! Incredible!
Mais en fait j'ai commencé à écrire cet article pour vous parler d'un nouveau concept, Leitfaden,  qui se trouvera peut-être un jour dans tous les ménages. C'est une machine dessinée par Monika Jakubek qui colore le fil au moment où vous en avez besoin. Vous montrez à la machine la couleur que vous désirez, et elle coudra votre pièce avec le fil adéquat! Incroyable!


jeudi 25 août 2011

Ghost plants, ready for the exhibition!



Working hard on my third Ghost Plant. Almost ready for the big exhibition!


Je travaille dur sur mon troisième Ghost Plant. Presque prête pour la grande expo!




More my creative space here

mardi 23 août 2011

Birmingham 3




A great pleasure of The Festival of Quilts in Birmingham is seeing Pauline Burbidge again, always smiling and happy among her marvelous creations, this year a collection of small machine drawn black and white sketches. 
Pauline is going to have a large personal exhibit next year at the Festival, so don't miss it and plan a visit to Birmingham!
I met Pauline about 20 years ago, when we were teaching at a well known quilt seminar called Nordkirchen, in Germany. It was my first workshop in a foreign country, and it was Pauline's last, because she had decided to spent all her time working on her art. 
I was mentioning a technical problem one evening, as I was looking for a way to appliqué pieces on a patchwork surface, and she mentioned that she was using Vliesofix herself (which I had never heard of, not knowing much about anything at the time!) and it was a revelation!! So, at the time, I made my next quilt using Vliesofix (double side fusing material) and called it "Pétales pour Pauline", so starting a whole series of quilts whose titles only had "P"!



Un des grands plaisirs du Festival of Quilts à Birmingham, c'est que j'y retrouve Pauline Burbidge, toujours souriante et joyeuse parmi ses merveilleuses créations, cette année une collection de petites esquisses à la machine, en noir et blanc. 
Pauline aura une grande exposition personnelle l'année prochaine au Festival, alors ne la manquez pas et prévoyez une visite à Birmingham!
J'ai fait la connaissance de Pauline il y a 20 ans, quand nous enseignions dans une célèbre réunion de patch qui s'appelait Nordkirchen, en Allemagne. C'était mon premier séminaire à l'étranger et c'était son dernier, car elle avait décidé de se consacrer entièrement à son art.
Je parlais d'un problème technique un soir, car je cherchais comment appliquer des pièces sur une surface en patchwork, et elle a mentionné qu'elle utilisait pour ses appliqués du Vliesofix, (dont je n'avais jamais entendu parlé, car je ne connaissais rien à rien à l'époque!) et cela a été une révélation. Alors, à ce moment-là, j'ai fait le quilt suivant en utilisant du Vliesofix (voile de colle thermocollant) et je l'ai appelé "Pétales pour Pauline", commençant ainsi une série de quilts qui ont tous eu des titres en "P"!


Pétales pour Pauline, 1989, 113/168cm ©Maryline Collioud-Robert



Pauline and her partner, Charles Poulsen, are now sometimes teaching at a dream place (quickly go buy a lottery ticket and make reservations!), la Masseria della Zingara, where all kind of workshops are organized each year.  Pauline and  Charles are leading a workshop on drawing, this time, (17-22 October 2012) and it will be just fabulous. So go and check the Masseria's site.
Pauline, see you next year!


Pauline et son compagnon, Charles Poulsen enseigne parfois maintenant dans un endroit de rêve (courrez acheter un billet de loterie et lancer vos réservations) la Masseria della Zingara, où de nombreux stages sont organisés chaque année. Pauline et conduiront un stage sur le dessin cette fois, (17-22 Octobre 2012), et ce sera fabuleux.  Visitez la Masseria.
Pauline, à l'année prochaine!




lundi 22 août 2011

Inspiration XXXIII




You can find some inspiration if you open your eyes. These pictures were taken at the Festival of Quilts at Birmingham, on the little path that goes from the Hilton to the NEC. I know most of the quilters walking by never noticed this pile of ??

Vous trouverez l'Inspiration si vous ouvrez vos yeux. Ces photos ont été prises au Festival of Quilts à Birmingham, sur le sentier qui va du Hilton au NEC. Je sais que la plupart des quilters passant par là n'ont pas fait attention cette pile de ??

samedi 20 août 2011

Garden / Jardin







I should be working for my coming exhibit, but the garden is calling me!...


Je devrais travailler pour ma prochaine exposition, mais le jardin m'appelle!...


www.fabric-connection.ch

vendredi 19 août 2011

Birmingham 2

A few quilts / Quelques quilts




Double Delight, by Pauline Law from South Africa. 
One of my favorite quits in the show. Makes me wonder ...
Un de mes quilts préférés dans l'exposition. Je me pose des questions ...





Class of '99 by Veronika Chambers of London


Won second prize of the "Group Quilts" but the number was not in the catalogue. If anybody can tell me which group worked on this piece, I'd be glad.
A gagné le deuxième prix dans les quilts de groupe, mais le numéro n'était pas dans le catalogue. Si quelqu'un peut me dire quel groupe a réalisé ce quilt, je serais ravie.



jeudi 18 août 2011

Birmimgham

Back from Birmingham, saw some marvelous things!
For example the John Gillow's exhibit, illustrating his latest book, Textiles of the Islamic World.





Susani, Tajikistan

Persian or Kutchi, Haji's headscarf

Wedding dress, Swat, Kohistan


Kantha, Rajshahi, Blangladesh




mercredi 17 août 2011

Collection 11 / Août 2011



Is it serious, doctor? I think I'm starting a collection of plastic bags!


C'est grave, docteur? Je pense que je commence une collection de sacs en plastiques!







Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty
Collection 8, Scissors / Ciseaux
Collection 9, Heart shaped stones / Cailloux en forme de coeur
Collection 10, Animated books / Livres animés

lundi 15 août 2011

Inspiration XXXII

Photo Maryline Collioud-Robert



mardi 9 août 2011

Color inspiration

This summer I keep coming across a nice color combination: Deep orange and light green. It gives me some ideas!...


Cet été, je rencontre partout une jolie harmonie de couleurs: Orange intense et vert pâle. Cela me donne des idées!...







lundi 8 août 2011

Inspiration XXXI


Photo Maryline Collioud-Robert

samedi 6 août 2011

Smile / Sourire



Let's bring a man for once in this women crowed world of textiles!


Place à un homme dans ce monde textile débordant de femmes!






Trim from Petey Boy on Vimeo. Discovered through Colossal


jeudi 4 août 2011

Ghost Plants, making holes in a quilt





This morning, the magical moment!   /   Ce matin, le moment magique!



If you want to know what it's all about, go here

Si vous voulez savoir de quoi il est question, allez ici!


More My Creative space here.

Inspiration XXX






On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.